Thank you for reading this post, don't forget to subscribe!

2η ξένη γλώσσα στο Δημοτικό Σχολείο μαθητών/τριών που θα φοιτήσουν κατά το σχολικό έτος 2023-2024 στην Ε ́ τάξη του Δημοτικού Σχολείου

Εγκύκλιος με οδηγίες για τον ορθό και έγκαιρο προγραμματισμό της διδασκαλίας της 2ης Ξένης Γλώσσας στην Ε’ τάξη των Δημοτικών Σχολείων, εξέδωσε σήμερα το υπουργείο Παιδείας.

Ειδικότερα οι οδηγίες έχουν ως εξής:  

Α. Οι Διευθυντές/ντριες των Δημοτικών Σχολείων με λειτουργικότητα από 4/θέσια και άνω ενημερώνουν για την επιλογή της 2ης Ξένης Γλώσσας τους μαθητές/τριες της Δ ́ τάξης, οι οποίοι/ες θα φοιτήσουν κατά το σχολικό έτος 2023-2024 στην Ε ́ τάξη, καθώς και τους γονείς και κηδεμόνες τους.

Β. Οι γονείς και οι κηδεμόνες των μαθητών/τριών που θα φοιτήσουν κατά το σχολικό έτος 2023-2024 στην Ε ́ τάξη του Δημοτικού Σχολείου συμπληρώνουν δήλωση με τη γλώσσα προτίμησης του παιδιού τους (Γαλλική ή Γερμανική) και την καταθέτουν στον Διευθυντή/ντρια του Σχολείου τους έως 28 Απριλίου 2023.

Γ. Δημιουργία τμημάτων διδασκαλίας της δεύτερης ξένης γλώσσας.

α) Οι μαθητές διδάσκονται ως 2η ξένη γλώσσα όποια από τις δυο (Γαλλικά-Γερμανικά) έχει την πλειοψηφία των δηλώσεων προτίμησης σε επίπεδο τμήματος, όπως αυτή διαμορφώνεται μετά τις δηλώσεις των μαθητών που θα φοιτήσουν κατά το επόμενο σχολικό έτος στην Ε ́ τάξη.

Σε περίπτωση ισοψηφίας στις προτιμήσεις των μαθητών του τμήματος, διδάσκεται ως 2η ξένη γλώσσα αυτή για την οποία υπάρχουν διαθέσιμες διδακτικές ώρες σε επίπεδο οικείας Διεύθυνσης Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης.

Δεν επιτρέπεται αλλαγή τμήματος μαθητών λόγω διαφορετικής προτίμησης σε σχέση με τη 2η ξένη γλώσσα που πλειοψήφησε και διδάσκεται στο τμήμα τους.

β) Σε σχολεία με δύο ή περισσότερα τμήματα ανά τάξη, οι μαθητές/τριες δύναται να
κατανεμηθούν σύμφωνα με τις προτιμήσεις τους σε μεικτά-παράλληλα τμήματα με δυο προϋποθέσεις:
i) Ο ελάχιστος αριθμός για τη δημιουργία τμήματος είναι οι 12 μαθητές/τριες
ii) Ο αριθμός των παράλληλων τμημάτων δεν μπορεί να υπερβαίνει τον αριθμό των
υφιστάμενων τμημάτων Γενικής Παιδείας, π.χ. από 2 τμήματα Γενικής Παιδείας δημιουργούνται
αποκλειστικά 2 τμήματα 2ης ξένης γλώσσας, από 3 τμήματα Γενικής Παιδείας δημιουργούνται
αποκλειστικά 3 τμήματα 2ης ξένης γλώσσας κτλ.
Στις περιπτώσεις που δεν πληρούνται οι προαναφερθείσες (α΄ και β΄) προϋποθέσεις, η 2η ξένη
γλώσσα διδάσκεται στο υφιστάμενο τμήμα Γενικής Παιδείας σύμφωνα με την επιλογή της
πλειοψηφίας των μαθητών/τριών σε επίπεδο τμήματος.

β) Αν μέχρι την 1η Οκτωβρίου κάθε σχολικού έτους δεν έχει καλυφθεί η θέση του εκπαιδευτικού της ξένης γλώσσας που επιλέχθηκε από τις δηλώσεις προτίμησης, τότε οι μαθητές διδάσκονται την ξένη γλώσσα για την οποία υπάρχουν διαθέσιμες διδακτικές ώρες σε επίπεδο οικείας Διεύθυνσης Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης.


Ενέργειες για τη Β’ Ξένη Γλώσσα από το Δημοτικό στο Γυμνάσιο

Σύμφωνα με τη με αριθμ. 53476/ΓΔ4/04-04-2017 (Β’ 1171) Υ.Α. με θέμα: «Επιλογή δεύτερης ξένης γλώσσας και συγκρότηση τμημάτων», οι Διευθυντές/ντριες των Δημοτικών Σχολείων, αφού ενημερωθούν από τους Διευθυντές/ντριες των Γυμνασίων στα οποία διδάσκεται η Ιταλική Γλώσσα, ενημερώνουν εντός του Μαΐου με επιστολή τους τους μαθητές/τριες της ΣΤ ́ τάξης και τους γονείς και κηδεμόνες τους σχετικά με τη δυνατότητα επιλογής της Ιταλικής Γλώσσας ως 2ης ξένης γλώσσας στο Γυμνάσιο, καλώντας τους να υποβάλουν σχετική γραπτή δήλωση μέχρι την 17η Μαΐου 2023.

Ενημερώνουν, επίσης, τους γονείς και κηδεμόνες των μαθητών/τριών της ΣΤ ́ τάξης με επιστολή τους εντός του Μαΐου ότι, κατ’ εξαίρεση, όποιοι/ες έχουν λόγους να επιλέξουν στο Γυμνάσιο διαφορετική 2η ξένη γλώσσα από αυτή που διδάχτηκαν στο Δημοτικό, δύνανται να υποβάλουν αιτιολογημένη γραπτή αίτηση μέχρι την 17η Μαΐου 2023.

Τέλος, οι Διευθυντές/ντριες των Δημοτικών Σχολείων με τη λήξη των μαθημάτων αποστέλλουν στα Γυμνάσια μαζί με τους τίτλους Σπουδών, βεβαίωση για τη 2η ξένη γλώσσα που έχει διδαχθεί ο μαθητής στο Δημοτικό και κατά περίπτωση:

α) τις σχετικές δηλώσεις για την Ιταλική Γλώσσα και

β) τις αιτιολογημένες αιτήσεις για την αλλαγή της 2ης ξένης γλώσσας από αυτή που διδάχτηκε στο δημοτικό.


Σας διαβιβάζουμε προς ενημέρωσή σας τις επιστολές των Σχολικών Συμβούλων Γαλλικών και Γερμανικών που αφορούν την επιλογή της Β΄ ξένης γλώσσας για το σχολικό έτος 2021-2022, προκειμένου να επιλέξετε ποια γλώσσα θα διδαχθεί το παιδί σας στην Ε΄ και Στ΄ τάξη.

«Επιστολή προς Γονείς και Κηδεμόνες Α/θμιας σχετικά με την επιλογή 2ης Ξένης Γλώσσας»

Αγαπητοί γονείς και κηδεμόνες,

Όπως κάθε χρόνο έτσι και φέτος καλείστε να επιλέξετε τη 2 η ξένη γλώσσα που θα αρχίσει να διδάσκεται το παιδί σας στην Ε΄ Τάξη του Δημοτικού.

Τα σημερινά κριτήρια εκμάθησης μιας γλώσσας είναι τα ακόλουθα

1. Πολιτισμικά. Σχετίζονται με την πολιτιστική κληρονομιά μιας χώρας (λογοτεχνία, τέχνη, θέατρο κ.α.)
2. Επικοινωνιακά. Σχετίζονται με το πόσο διαδεδομένη είναι μια γλώσσα και πόσο συντελεί στην επικοινωνία με άλλους λαούς.
3. Οικονομικά. Σχετίζονται με τα οικονομικά οφέλη που αποκομίζει η εκμάθηση μιας γλώσσας, π.χ. αν βοηθάει στις επαγγελματικές συναλλαγές, στην επαγγελματική αποκατάσταση και υπάρχει και ένα άλλο σκέλος, το κόστος εκμάθησης μιας γλώσσας και το κόστος της πιστοποίησης (διπλώματα και αναγνώρισή τους)
4. Προσωπικά. Κάποια άτομα και κάποιες περιοχές έχουν συναισθηματικούς και ιστορικούς δεσμούς με κάποιες γλώσσες. Π.χ. Η Θράκη με τα γερμανικά, η Κρήτη με τα Αγγλικά και οι Κυκλάδες με τα γαλλικά.
5. Γλωσσολογικά

Πολιτισμικά
Τα γαλλικά διδάσκονται στα ελληνικά σχολεία από το 1836. Στις Κυκλάδες διδάσκονται από πολύ πιο πριν λόγω των στενών δεσμών των καθολικών με τη Γαλλία που διαρκεί ακόμα. Η προτεσταντικής πλειοψηφίας Γερμανία δεν έδειξε ποτέ ενδιαφέρον για τα σχολεία και τα καθολικά θρησκευτικά τάγματα στις Κυκλάδες. Σχεδόν όλα τα ιστορικά κτίσματα στην Ελλάδα έχουν επιγραφές στα γαλλικά ή στα λατινικά που είναι συγγενής γλώσσα ενώ τα γερμανικά δεν βρίσκονται πουθενά. Οι ιστορικοί δεσμοί με την Γερμανία σχετίζονται με πρόσφατα επαναπατρισθέντες Έλληνες μετανάστες που θέλησαν να έχουν και τα παιδιά τους επαφή με την γλώσσα. Δεν είναι τυχαίο ότι σε περιοχές με μεγάλο αριθμό μεταναστών στην Γερμανία όπως η Θράκη τα γερμανικά είναι ιδιαίτερα δημοφιλή. Δεν παύουν όμως να είναι μια γλώσσα που ομιλήθηκε από την τελευταία γενιά μεταναστών εργατών στην πλειοψηφία (και όλοι τους μετανάστευσαν εκεί μετά το’50) και δεν υπάρχουν οι ιστορικοί δεσμοί που υπήρχαν με την γαλλική. Άλλωστε οι μετανάστες προερχόμενοι από τα νησιά όντας ναυτικοί είχαν προτίμηση στην Αμερική και στην Αυστραλία και όχι την Γερμανία που δεν είχε ποτέ ναυτική παράδοση. Οι Έλληνες μετανάστες στην Γερμανία προέρχονται κυρίως από την ενδοχώρα. Τα γαλλικά υπερτερούν των γερμανικών για πολλούς λόγους. Πέραν της λογοτεχνίας, φιλοσοφίας, τέχνης κλπ.  η γαλλική παραμένει η επικρατούσα γλώσσα σε συνέδρια, ημερίδες κυρίως σχετικά με τις ανθρωπιστικές επιστήμες. Για την Ιατρική και τις θετικές επιστήμες η επικρατούσα είναι η αγγλική. Η γερμανική δεν χρησιμοποιείται σχεδόν πουθενά.

Επικοινωνιακά
Η γαλλική είναι επίσημη ομιλούμενη γλώσσα σε Γαλλία, Ελβετία, Βέλγιο, Λουξεμβούργο, Ανδόρρα, Μονακό και εκτός Ευρώπης σε πάνω από τις μισές χώρες της Αφρικής, στον Λίβανο, σε Βιετνάμ, Καμπότζη στην Ασία, στον μισό Καναδά (Κεμπέκ και Ακκαδία), σε πολλά νησιά της Ωκεανίας, στην πολιτεία της Λουϊζιάνα των Η.Π.Α. (δεν είναι τυχαίο το όνομα Νέα Ορλεάνη), και έχει καθεστώς επίσημης γλώσσας σε πολλές χώρες ανά τον κόσμο. Με άλλα λόγια τα γαλλικά είναι κατανοητά και ομιλούμενα από περισσότερο από 1 δισεκατομμύριο ανθρώπους. Τα γερμανικά είναι επίσημη γλώσσα σε Γερμανία, Ελβετία και Αυστρία. Σε άλλες χώρες είναι εντελώς άγνωστα.

Οικονομικά
Αξιοσημείωτο είναι ότι τα διπλώματα που προσφέρει το γαλλικό κράτος είναι διεθνώς αναγνωρισμένα. Δεν προέρχονται από κάποιο ινστιτούτο αλλά από το γαλλικό υπουργείο παιδείας. Το ότι κοστίζουν περισσότερο δεν χρειάζεται να το αναφέρουμε. Οι Κυκλάδες και τα Δωδεκάνησα έχουν μεγάλο αριθμό γαλλόφωνων τουριστών (Γάλλων Βέλγων και  Ιταλών) καθώς και πολλούς μόνιμα διαμένοντες γαλλόφωνους. Κατά συνέπεια υπάρχει τεράστιο οικονομικό συμφέρον για έναν κάτοικο των Κυκλάδων να μάθει γαλλικά μια και οι γερμανόφωνοι τουρίστες είναι σαφώς λιγότεροι.

Γλωσσολογικά
Η γαλλική ως διαπολιτισμική γλώσσα βελτιώνει τις επιδόσεις των μαθητών  και στα άλλα μαθησιακά αντικείμενα (μαθηματικά, ιστορία, γεωγραφία)  καλλιεργώντας  πολυδιάστατες προσωπικότητες.
Ως γλώσσα της λογικής  έχει την κατάλληλη δομή και ενισχύει την ικανότητα της ορθής σκέψης. (Καρτέσιος)
Ως Σχολική Σύμβουλος για τη Γαλλική γλώσσα, θα ήθελα να σας διαβεβαιώσω ότι οι εκπαιδευτικοί Γαλλικής των Δημοτικών, Γυμνασίων και Λυκείων της Περιφέρειας Νοτίου Αιγαίου  προσφέρουν πάντα τις καλύτερες και συχνότερες  μεθόδους διδακτικής της γαλλικής γλώσσας καθώς  επιμορφώνονται τακτικά σε ημερίδες μας.
Οι  μαθητές μας απολαμβάνουν  την πρώτη επαφή με τη Γαλλική γλώσσα και τον πολιτισμό, και σταδιακά αποκτούν  ένα καλό Επίπεδο Γλωσσομάθειας στα Γαλλικά που συνεχίζεται στο Γυμνάσιο.
Η εκμάθηση της Γαλλικής γλώσσας δεν είναι δύσκολη υπόθεση επειδή πολλές λέξεις προέρχονται από την Ελληνική.
Η Γαλλική είναι, για όσους γνωρίζουν ήδη Αγγλικά, μια εύκολη γλώσσα καθώς περίπου το 50% του λεξιλογίου είναι παρόμοιο.
Πολλές γαλλικές λέξεις χρησιμοποιούνται καθημερινά από τους χρήστες της Ελληνικής γλώσσας (παρμπρίζ, πορτμαντώ, σκαμπώ, κραγιόν, μακιγιάζ, ασανσέρ, σασί, μανικιούρ, καρέ,   γκαράζ, ρεστοράν, …).
Οι σπουδές στα Γαλλικά Πανεπιστήμια είναι χωρίς δίδακτρα και για τους αλλοεθνείς φοιτητές ενώ παράλληλα υπάρχει η δυνατότητα επιδόματος στέγασης αλλά και άλλων κοινωνικών παροχών.
Τα Γαλλικά είναι η μόνη γλώσσα, μαζί με τα Αγγλικά, που διδάσκεται και ομιλείται και στις  5 Ηπείρους.
Τα Γαλλικά είναι η 2 η ξένη γλώσσα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Η Γαλλία είναι η 3 η χώρα επενδύσεων παγκοσμίως και 120 γαλλικές επιχειρήσεις δραστηριοποιούνται στην Ελλάδα.
Πολιτισμικοί και ιστορικοί δεσμοί αλλά και επιστημονικές, καλλιτεχνικές, εμπορικές και τεχνικές συνεργασίες καθιστούν τον Γαλλόφωνο κόσμο έναν, παραδοσιακά, φίλα προσκείμενο λαό.
Τέλος, η επιλογή σας αυτή είναι εξαιρετικής σημασίας δεδομένου ότι η χρησιμότητα εκμάθησης της γαλλικής θα έχει πολλές εφαρμογές για το μέλλον των παιδιών σας όπως:

Την επικοινωνία με άλλους γαλλόφωνους λαούς
Τις σπουδές
Την εύρεση εργασίας.

Είμαι στη διάθεσή σας για κάθε περαιτέρω πληροφορία-ενημέρωση.

Είμαι στη διάθεσή σας για κάθε περαιτέρω πληροφορία-ενημέρωση.


Η επιλογή της γερμανικής ως 2ης ξένης γλώσσας στη Δημόσια Εκπαίδευση

Η Σχολική Σύμβουλος ΠΕ 07 Γερμανικής Γλώσσας  Χατζηϊωάννου Αντιγόνη  Μέλισσα Ίρις.

Η προώθηση της διδασκαλίας των ξένων γλωσσών είναι επιτακτική ανάγκη στη σημερινή κοινωνική πραγματικότητα όπως αυτή έχει διαμορφωθεί.
Η επιλογή της ξένης γλώσσας είναι κατεξοχήν προσωπική επιλογήστην οποία παίζουν ρόλο διάφοροι παράγοντες όπως: προσωπικές επιλογές, οικογενειακοί δεσμοί, φιλικοί δεσμοί, εκπαιδευτικοί, μορφωτικοί και επαγγελματικοί λόγοι.
Στην επιλογή αυτή καλό είναι να μην τίθενται ψευδοδιλλήματα μεταξύ εύκολης και δύσκολης ξένης γλώσσας.

Η  σημασία της διδασκαλίας και η χρησιμότητα της γερμανικής γλώσσας 
Η εκμάθηση της γερμανικής γλώσσας έχει πολλαπλά οφέλη για τους μαθητές  τόσο άμεσα όσο και μακροπρόθεσμα.

Άμεσα οφέλη
Η εκμάθηση της γερμανικής γλώσσας δίνει στους μαθητές την δυνατότητα να επικοινωνήσουν με τους γερμανόφωνους λαούς, να γνωρίσουν την καθημερινή τους ζωή, τους  τις συνήθειες, τον πολιτισμό και τις χώρες τους.  Να έρθουν σε επαφή με τη γερμανική παιδεία, τη λογοτεχνία, τις τέχνες, την τεχνολογία.

Η μάθηση αυτή επιτυγχάνεται με τα καλά οργανωμένα προγράμματα σπουδών που προσφέρει σήμερα το δημόσιο ελληνικό σχολείο  και με σύγχρονες στρατηγικές μάθησης και διδασκαλίας που εφαρμόζει το εκπαιδευτικό προσωπικό. Τα Αναλυτικά Προγράμματα της γερμανικής γλώσσας στοχεύουν στην ολόπλευρη ανάπτυξη των μαθητών, στην ισόρροπη ανάπτυξη τους γνωστικά, κοινωνικά, συναισθηματικά, δίνοντας μεγάλη έμφαση στην προσωπική τους ανάπτυξη προκειμένου να εξελιχθούν σε πολίτες με κριτική σκέψη και εφοδιασμένοι με πολλές και διαφορετικές ικανότητες και δεξιότητες.

Σήμερα ειδικά δίδονται επιπλέον ευκαιρίες στους μαθητές μέσω του διαδικτύου να έχουν πρόσβαση σε γνώσεις, στο εκπαιδευτικό σύστημα (όλων των βαθμίδων) των γερμανόφωνων χωρών και ιδιαίτερα της Γερμανίας, και βέβαια στον πολιτισμό  αυτών των χωρών.

Αυτές οι ευκαιρίες δίδονται και στους εκπαιδευτικούς και στις σχολικές μονάδες για ανάπτυξη συνεργασιών και πρωτοβουλιών. Το διαδίκτυο  συνεισφέρει και στηρίζει  αυτά που αναφέρθηκαν. Συγχρόνως καθιστά τη μάθηση ελκυστική και είναι ένας εύκολος και ανέξοδος τρόπος που προάγει την ανάπτυξη εποικοδομητικών σχέσεων μεταξύ των δύο πλευρών. Αναπτύσσεται η γλωσσική επικοινωνία αποτελεσματικότερα ενώ ταυτόχρονα προωθείται η επαφή, ο τουρισμός και η ανάπτυξη.

Η γνώση της γερμανικής γλώσσας καθιστά εύκολη την  υλοποίηση πλήθους προγραμμάτων, τα οποία έχουν θετική επίδραση τόσο μεσοπρόθεσμα όσο και μακροπρόθεσμα στην οικονομία, την εκπαίδευση, την κοινωνία, τον τουρισμό.

Τα οφέλη είναι εξίσου σημαντικά τόσο για τούς μαθητές όσο και για τους γονείς από την ανάπτυξη ενός δικτύου επικοινωνίας. Παρατηρούνται συχνά  κοινά προβλήματα και είναι πολύ εποικοδομητικό να ενημερώνονται και για άλλους  τρόπους αντιμετώπισης, γιατί έτσι  τους προσφέρεται ένα ευρύτερο πεδίο συζήτησης και προβληματισμού και έχουν περισσότερες επιλογές. Αναμφισβήτητα διευρύνονται οι ορίζοντες όλων των εμπλεκομένων.

Ο τουρισμός είναι ένας από τους βασικούς πυλώνες της οικονομίας μας. Η διάδραση, η προσέγγιση καθώς επίσης η άμεση και προσωπική επικοινωνία μεταξύ των εμπλεκόμενων δημιουργεί μια αίσθηση οικείου η οποία ρίχνει τοίχους προκαταλήψεων και αρνητικών στερεοτύπων και είναι ένας από τους  αποτελεσματικότερους  τρόπους προώθησης του  τουρισμού.

Μακροπρόθεσμα οφέλη
Στον τομέα της εκπαίδευσης και κατάρτισης
Ότι μαθαίνουν  οι μαθητές είναι παρακαταθήκη για το αύριο. Μέσω της εκμάθηση της γερμανικής γλώσσας οι νέοι αποκτούν εφόδια για την επίτευξη των μελλοντικών τους στόχων τους στον τομέα της εκπαίδευσης και κατάρτισης.

Στο Γερμανικό εκπαιδευτικό σύστημα υπάρχει μια πολύ καλά οργανωμένη Τεχνική μέση εκπαίδευση με άμεση στήριξη των αντίστοιχων ΕΠΑΛ όπου είναι συνδυασμένη η θεωρία με την πράξη. Δίνονται πολλές ευκαιρίες όπως Υποτροφίες για μαθητές Τεχνικών Λυκείων.

Κατά τη διάρκεια των προπτυχιακών τους σπουδών  οι φοιτητές στην Ελλάδα, γνωρίζοντας γερμανικά έχουν την ευκαιρία να επιλέξουν από τα προγράμματα  γερμανικά πανεπιστημιακά και πολυτεχνικά ιδρύματα των γερμανόφωνων χωρών.  Θα αποκτήσουν κατ’ αυτόν τον τρόπο πρόσβαση σε νέες εμπειρίες και θα βιώσουν με βάση τα ενδιαφέροντά και τις σπουδές τους μια άλλη πραγματικότητα στην τριτοβάθμια εκπαίδευση.  Θα λάβουν επιπλέον εφόδια κατά την φοίτηση τους στα ιδρύματα αυτά, που στις περισσότερες περιπτώσεις διευκολύνουν την επιλογή τους για μελλοντικές μεταπτυχιακές σπουδές αφού εξοικειώνονται στην επιστημονική ορολογία και στον τρόπο εκπαίδευσης αυτών των χωρών. Αυτά τα προγράμματα είναι συνήθως 6μηνης ή και ετήσιας διάρκειας.

 Προπτυχιακές και μεταπτυχιακές σπουδές στη Γερμανία
Οι  προπτυχιακές, οι μεταπτυχιακές και οι άλλες σπουδές είναι σε υψηλότατο επίπεδο οργανωμένες στις γερμανόφωνες χώρες παρέχοντας στους φοιτητές άρτια εκπαίδευση και εξειδίκευση σε σύγχρονες υποδομές.  Η εκμάθηση της γερμανικής γλώσσας αποτελεί μια από τις βασικότερες προϋποθέσεις για την αποδοχή των φοιτητών σ’ αυτές. Πρέπει ο φοιτητής να έχει εξοικειωθεί με τη γλώσσα από πριν ώστε να ανταπεξέλθει απρόσκοπτα στις απαιτήσεις και να μπορεί να εκμεταλλευτεί τις ευκαιρίες που ανοίγονται μπροστά του.  Μην ξεχνάμε ότι  και τα Γερμανικά προσφέρουν  τη δυνατότητα σπουδών εντός και εκτός των Ευρωπαϊκών συνόρων.

 Στον επαγγελματικό τομέα
Στη σημερινή εποχή της κρίσης ένα από τα μεγαλύτερα προβλήματα είναι η ανεργία.  Η χώρα που δίνει πολλές θέσεις εργασίας σε πτυχιούχους ανώτατων σχολών ιδιαίτερα των θετικών επιστημών είναι η Γερμανία. Υπάρχει μεγάλη ζήτηση για γιατρούς, μηχανικούς, και επιστήμονες άλλων ειδικοτήτων.

Σε επίπεδο εργασιακών ευκαιριών δεν θα αποκλείονται μελλοντικά από χώρους που προσφέρουν δουλειά επειδή δεν έχουν γλωσσική επάρκεια  στη γερμανική γλώσσα.

Συμπερασματικά αντιλαμβανόμαστε ότι είναι επιτακτική ανάγκη και κυρίως σε περίοδο κρίσης το δημόσιο σχολείο να καλύπτει τις εκπαιδευτικές ανάγκες των μαθητών σχετικά με την εκμάθηση της 2ης ξένης γλώσσας. Σε πρότερη φάση η κοινωνία κάλυπτε αυτή την επιλογή στην ιδιωτική εκπαίδευση (ιδιωτικά σχολεία, Φροντιστήρια, Μαθήματα κατ’ οίκον).

Τελικά η επιλογή της γερμανικής γλώσσας δίνει τη δυνατότητα στους μαθητές να επιλέξουν μέσω του πλουραλισμού σύμφωνα με τα μελλοντικά τους όνειρα.

2ο κείμενο
ΓΙΑΤΙ ΝΑ ΜΑΘΩ ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΑΠΟ ΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ (Συντάκτρια: Ιωάννα Γρηγοράκη, Εκπαιδευτικός ΠΕ 07  Δ΄ Αθήνας)

ΓΝΩΡΙΖΩ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ (http://www.deutsch.gr/data.php?cat=8332_42130)
ΕΠΙΛΕΓΩ ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ (http://www.deutsch.gr/data.php?cat=8332_42130)
ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΣΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ (http://www.deutsch.gr/data.php?cat=8332_42130)

* Είναι η γλώσσα που ομιλείται στο μεγαλύτερο μέρος της Κεντρικής Ευρώπης (Γερμανία, Αυστρία, Ελβετία). Τη γερμανική γλώσσα ομιλούν περισσότεροι από 100 εκατομμύρια Ευρωπαίοι ως μητρική γλώσσα και 80 εκατ. ως ξένη.

*  Πρόκειται για χώρες όπου μπορεί κάποιος να κάνει πανεπιστημιακές σπουδές (προπτυχιακού και μεταπτυχιακού επιπέδου) σε πολύ υψηλό επίπεδο με πολύ χαμηλά δίδακτρα. Εκτός από τις μοντέρνες μεθόδους έρευνας στο Πρόγραμμα των σπουδών τους συνδυάζεται πλέον και η χρήση της Αγγλικής γλώσσας. Ένεκα της συμφωνίας Μπολόνια οι προπτυχιακές σπουδές διαρκούν 3 έτη (!), το Μάστερ 2 έτη και το διδακτορικό 3 έτη.

*  Οι σπουδές στη Γερμανία αλλά και στις λοιπές γερμανόφωνες χώρες συνδέονται άρρηκτα με την επαγγελματική εκπαίδευση και αποκατάσταση καθώς δραστηριοποιούνται σε αυτές τις χώρες εταιρείες κολοσσοί.

*  Τα ανωτέρω συνεπάγονται πλούσιο Βιογραφικό και πολλές ευκαιρίες αναζήτησης  και εύρεσης εργασίας και στην Ελλάδα αφού ο όγκος των τουριστών που καταφθάνει μέσω των tour-operator (που είναι γερμανικές εταιρείες στην πλειονότητά τους) αυξάνεται ραγδαία. Επίσης αρχίζουν να δραστηριοποιούνται πολλές από τις ανωτέρω εταιρείες στην χώρα οι οποίες εκτιμούν ιδιαίτερα και την γνώση της γερμανικής γλώσσας και τις σπουδές σε γερμανόφωνα πανεπιστήμια τα οποία βρίσκονται πολύ υψηλά στον κατάλογο των ΑΕΙ με διεθνή ακτινοβολία.

*  Η Γερμανική ακολουθεί σε πολλά επίπεδα (Γραμματική-Συντακτικό) την ελληνική γλώσσα μας. Συνεπώς η εκμάθησή της υποβοηθά και βελτιώνει τις δεξιότητες και την επίδοση του μαθητή και στα φιλολογικά μαθήματα. Άλλωστε πολλές γερμανικές λέξεις έχουν ελληνικές ρίζες.

* Η διδασκαλία της γερμανικής προβλέπει εργασίες σε διάδραση με πολλά μαθήματα του αναλυτικού προγράμματος. Η αδελφοποίηση με σχολεία των γερμανόφωνων χωρών προσφέρει τη δυνατότητα ανταλλαγής πληροφοριών αλλά και εκπαιδευτικών εκδρομών.

* Το μάθημα των Γερμανικών στο Δημοτικό πραγματοποιείται σε ένα ευχάριστο, ξεκούραστο, διασκεδαστικό και δημιουργικό κλίμα με τη βοήθεια των πολυμέσων, των παιχνιδιών και των βιωματικών ασκήσεων. Βασίζεται στην κατανόηση κειμένων και στην έκφραση.  Σε αυτόν τον στόχο συντελεί η διαρκής επιμόρφωση των διδασκόντων.

* Στόχος είναι οι μαθητές να αποκτήσουν μέσω του σχολείου απαραίτητες γνώσεις σταθμισμένες και ευθυγραμμισμένες με τα επίπεδα γλωσσομάθειας της 6βαθμης κλίμακας του Συμβουλίου της Ευρώπης (ΣτΕ). Έτσι θα είναι εφικτός ο έγκυρος έλεγχος γνώσεων/δεξιοτήτων τους  από ανεξάρτητο φορέα πιστοποίησης ( εφ’ όσον το επιθυμήσουν) και η απόκτηση επίσημης αναγνωρισμένης πιστοποίησης (π.χ. Κρατικό πιστοποιητικό γλωσσομάθειας ΚΠγ).

Η Σχολική Σύμβουλος ΠΕ 07

Χατζηϊωάννου Αντιγόνη Μέλισσα Ίρις